《卡门》:歌剧的中国式生存(2)
根据《纽约时报》在2010年的统计,中国有4000万孩子学习钢琴,而学习小提琴的更是达到6000万。不过,对孩子家长来说,西方歌剧显得有些陌生。
当然,国家大剧院不指望出现奇迹,民众会突然对歌剧产生兴趣。相反,他们把重心放在音乐普及上,培养国人对西方歌剧的兴趣,每年一度的“北京歌剧节”就是为此而设。
《图兰朵》与《电影之歌》:中西摇摆的尴尬前行
张艺谋的《秦始皇》和《图兰朵》,走的是一条路。
2009年,多明戈来到中国。很多年轻的中国艺术家激动的“甚至都不敢唱、不知道该怎么唱了。”在他们的心目中,多明戈拥有着神一般的地位。而普通的中国老百姓,可能直到2008年北京奥运会闭幕式,才真正认识了多明戈,因为他和宋祖英合唱了闭幕式主题曲《燃烧的火焰》。
歌剧在中国的发展,面临着一种难以言说的困境,这种困境更多的是在“洋为中用”的创作过程中,面临的摇摆和尴尬。
说“洋为中用”并非没有原因。歌剧(opera)在大英百科全书中的解释是:音乐戏剧(Musical drama),是以歌唱为主,同时综合了音乐、诗歌、舞蹈等多种艺术形态的一种戏剧形式,通常由咏叹调、宣叙调、重唱、合唱、序曲、间奏曲等组成,少数的时候也会用说白和朗诵。歌剧最初起源于16世纪的古希腊,后在意大利佛罗伦萨真正诞生和成型,并在意大利境内逐渐开始盛行。所以一直以来在中国,歌剧,都被认为是舶来品。
中国歌剧研究的主流思想认为,中国歌剧的历史仅80余年,1930年代黎锦晖创作的《麻雀与小孩》等一系列儿童歌舞剧,被认为是中国歌剧的发端。之后的1934年,聂耳和田汉创作的《扬子江暴风雨》基本奠定了话剧加唱的基本形态,之后的其他歌剧作品,基本上沿袭了这样的表演形式。
但中国的歌剧创作者,从一开始,就面临着“洋为中用”的尴尬,1945年创作的《白毛女》,被认为是中国歌剧史上的里程碑,但在经过很多本土化的设计和改造之后,它看上去,和西方的歌剧已经有了很大区别。事实上,在进入80年代经过一段短暂的回光返照之后,中国歌剧便基本淡出了普通大众的视野。
“洋为中用”带来的,是道路选择的尴尬。直到有人,尝试走上一条新的道路。
2008年,当鸟巢版的《图兰朵》在供足球比赛的体育场上演时,有人赞叹张艺谋在拯救歌剧,用豪华的制作、大牌的明星、国际化的运作,把更多、更年轻的普通人吸引到了宏大的体育场内“看歌剧”。而在张艺谋的歌剧《秦始皇》中出演“秦始皇”的正是歌剧之王多明戈。
《电影之歌》走的是另一条路,那就是音乐剧加明星加通俗化,用通俗歌曲的唱腔,用流行歌星来做演员,讲述的是对老百姓而言通俗易懂的故事,不再受制于传统音乐剧的诸多局限,用音乐剧为中国歌剧开辟一条看得见未来的新路。
而国家大剧院正在做的,可能是中国歌剧发展的第三条路,那就是国际巨星加知名剧目,用最高水准的歌剧表演、最原汁原味的歌剧形态、最经典传统的歌剧故事,去让观众真正爱上歌剧。
经典歌剧在中国
《魔笛》:第一次联合制作
《魔笛》是莫扎特生命中最后一部作品,也是其最为倾心的歌剧创作之一。“只要吹响魔笛,就可以使人得到爱,使不幸者得到欢乐。”
2009年底在中国上演的《魔笛》是第一次由三个歌剧院联合制作,尽管口碑平平,票房成绩却不俗。众多中国元素的加入是新版《魔笛》的最大特点,追赶王子的巨蟒以“中国式舞龙”的方式呈现,林中跑出来的动物是中国十二生肖。
《茶花女》:最简洁的版本
小仲马曾经说,“五十年后,人们也许不会记得我的小说,但威尔第让它成为不朽。”2010年6月初,国家大剧院版的《茶花女》由纽约爱乐乐团音乐总监洛林·马泽尔担任指挥,国内著名男中音廖昌永出演阿尔弗莱德的父亲乔治·阿芒。“它的布景很简单,就一个大的摆设的镜子,把那个幕布拉掉然后再变化,但总归是万变不离其宗。”
《尼伯龙根的指环》:最漫长的旅程
柏林德意志歌剧院曾在2005年访问中国并首次在中国上演的瓦格纳超长系列歌剧《尼龙伯根的指环》,演出时间超过10小时,由10幕36场组成,是歌剧中典型的四联剧。
在德国,歌剧迷要看一次《尼伯龙根的指环》甚至需提前十年订票,且是要连续订十年。
相关阅读:
|